Bonjour à tous,
Voilà je suis en train de traduire une émission américaine : Face Off, qui porte sur le maquillage dans les effets spéciaux. J'arrive à traduire la majorité des termes techniques (en partie grâce à votre forum, merci beaucoup ! ), mais il y en a quelques-uns sur lesquels je butte, dont le mot "Cowl" que les candidats utilisent pas mal. D'après ce que je vois, il s'agit d'une partie (avant, mais surtout arrière) de la prothèse, une sorte de demie-tête (c'est ce que j'avais mis au début, mais je ne suis pas sûre) et je n'arrive pas à trouver le terme qui corresponde en français, y a-t-il quelqu'un qui puisse m'aider ? (Please !)