Comme vous le savez sans doute, aux USA, on ne peut pas prononcer "Fuck" ou "Fucking" à la télévision, et pour cette raison, les bandes-sons des films sont donc modifiées à l'occasion de leur diffusion sur les chaines commerciales : les grossièretés sont effacées et remplacées par d'autres jurons anodins, mais le problème, c'est que les mouvements des lèvres ne correspondent plus...
Qu'à cela ne tienne : grâce au logiciel d'animation inventée par la société Flawless (parfait) on modifie virtuellement les mouvements de prononciation des comédiens pour qu'ils correspondent aux nouveaux mots insérés dans la bande son !
Là où on se dirige vers le grand n'importe quoi, c'est le projet d'utiliser cette technologie pour modifier les visages des acteurs qui s'expriment dans d'autres langues dans les versions doublées, pour donner l'impression par exemple que Catherine Deneuve parle en anglais dans LES DEMOISELLES DE ROCHEFORT.

Démonstration avec le lien twitter que voici :
https://twitter.com/Flawlessai/status/1 ... 4510728192